きびだんご王国 | 桃太郎伝説ときびだんごについて、岡山の有志が集まって楽しく語るサイト

きびだんご王国 桃太郎伝説

カフェで

モーニング珈琲

今朝、カフェでひとり静かに珈琲を飲んでいると、となりの席から若い女性たちの会話が聞こえてきた。なにやら英語の話らしい。近頃はパギャルに代表されるような、どーしようもない女ばかりだと嘆いている私としては久々に知的な会話が聞こえてきて感心した。

で、しばらく話を聞いていると、イギリス英語とアメリカ英語の違いについて語っているではないか。おおっ、最近の若い女性にしてはなかなかマニアックな話題だ。おじさんは嬉しいぞ。

というわけで、しばらく聞いてみた。すると、どうやらイギリス英語はわかりやすいがアメリカ英語はわかりにくいという内容ではないか。どうやら発音のことを言っているらしい。確かにアメリカ英語では単語によっては t をあまり明確に発音しないとか、複数の単語をつなげて発音するとか慣れないと聞き取りにくい点は認めよう。

しかし、専門書を読んでみるといい。私の経験ではアメリカ英語の方が読みやすいのだ。たまたま私の専門分野がそうなのかもしれないが、アメリカで出版された文献の方が文体が素直で読みやすいという印象を持っている。もちろん著者にもよるのだろうし、一概には言えないが、イギリスの文献はどことなく高尚なイメージだ。

おそらく、彼女たちはそういう本格的な文献の話ではなく、映画か何かの話をしていたのだろう。さらに続きを聞いてみたが、あまり深い内容の話ではなかった。要するに浅い女たちだった。

またしても、無責任に勝手なことを書いてしまっているが、そもそも他人の会話に聞き耳を立てること自体、ほめられたことではない。というか、はしたない行為だ。いかん。海より深く反省しなくてはなるまい。

というわけで、己の愚かさを恥じた私はそそくさとカフェを後にしたのだった。

 

きびだんご王国のFacebookページは、コチラ

カテゴリー : もろもろ